РОЗДАВАТИСЯ 1, ається, недок. Пас. до роздавати 1. Імператори приходили й відходили, і після кожного з них зменшувалось багатство Великого палацу, золото й срібло його роздавалось, розкрадалось (Семен Скляренко, Святослав, 1959, 145).
РОЗДАВАТИСЯ 2, ається, недок., РОЗДАТИСЯ, ається, док.
1. Ставати ширшим; розширюватися. Знов усі
мовчки вони йшли. Усе ширш розлягалась та роздавалась
лука перед ними (Марко Вовчок, I, 1955, 306); Постать Якова
чорніла в кутку коло стіни.., — то гнівно насувалися
його брови і грізно піднімалися вуси, то широко
роздавався рот і усмішка покривала лице (Панас Мирний, I, 1954,
204); Роздалася Стрина, запінилася, захвилювалася,
приймаючи козацьке привітання (Яків Качура, Вибр., 1953,
83);
// Ставати товщим, повнішим, збільшуватися в
розмірі. Ноги починають розбухати, пухнути,
роздаватися (Михайло Стельмах, II, 1962, 386); Зло невдачі скривило личко
малого: щоки почервоніли, ніс роздався (Панас Мирний, I, 1954,
329);
// Збільшуватися в об'ємі. Тільки що-небудь
нагріється, то зразу робиться більшим, роздається (Словник Грінченка);
Обернись [хато] на хороми, вкрийся залізом, підрости,
підведись над садами, роздайся вшир і вгору (Олександр Довженко,
I, 1958, 326).
Роздаватися (роздатися) в плечах — ставати
широкоплечим. За чотири роки, відколи Грицько Саранчук
бачив його востаннє, дуже змінився Артем. Роздався в
плечах, лицем змужнів (Андрій Головко, II, 1957, 446).
2. Розступатися або розсуватися в різні боки, утворюючи посередині вільний простір. Хвиля роздалася, Закипіла, застогнала — І обох покрила (Тарас Шевченко, I, 1951, 167); Юрба роздалася в широке коло — навкруг танцюристів (Смолин, Світанок.., 1953, 93).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 662.
РОЗДАВАТИСЯ 3, ається, недок., РОЗДАТИСЯ,
ається, док., розм., рідко. Лунати, розлягатися, чутися
(про звук). Сумно у хаті роздавалася.. пісня (Панас Мирний,
I, 1954, 323); Голос духа чути скрізь:.. І де тільки він
роздасться, Щезнуть сльози, сум, нещастя (Іван Франко, X,
1954, 7); Нараз вона здригнулася і повернула раптово
зблідле обличчя в бік Жолтанського, який сидів у
другому кінці стола. З його уст роздалося ім'я Семенюка
(Ярослав Галан, Гори.., 1956, 142); Одного разу в степу роздався
короткий, різкий свист (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 290);
// безос.
— Пу-у-у-вичка! — роздалось по кімнаті. — Пу-у-вичка!
(Іван Микитенко, II, 1957, 218).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 662.