в означеннях
Тлумачення, значення слова «розлив»:

РОЗЛИВ, у, чол.

1. Дія за значенням розлити, розливати. Розлив металу; Цех розливу.
Розлив крові — убивство, поранення кого-небудь. Писали [пани] скарги, голосили, .. що готові Хлопи вже до розливу крові (Іван Франко, X, 1954, 287); На високій бессарабській полонині.. пам'ятник, поставлений на згадку розливу людської крові (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 387).

2. Вихід річки, озера із берегів (навесні, після великих дощів і т. ін.); повідь. Ті нещасні випадки, про які ти пишеш, були ще весною, коли розлив не ущух, а тепер, навряд щоб так було небезпечно (Леся Українка, V, 1956, 193); Раптовий і навальний розлив рік завдавав страшних мук (Михайло Чабанівський, Стоїть явір.., 1959, 26);  * У порівняннях. Над Ай-Петрі летів, як розливи ріки, тихий вересень, сонячний, любий... (Володимир Сосюра, I, 1957, 252).

3. Поверхня, простір, залиті водою; водяна гладінь. За Ташанню діброви стоять у весняних розливах, а від чорного дуб'я і тінь у воді чорна (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 126); Ген над рікою перед нами, над голубим розливом вод, підперши небо димарями, встає задимлений завод (Іван Гончаренко, Вибр., 1959, 52);
//  перен. Широкий простір, зайнятий чим-небудь однорідним (рослинністю і т. ін.). Просто з маршу студбат попав під шквал вогню. Коли наближались сюди, попереду серед розливу хлібів бачили на пагорбі хутірець якийсь (Олесь Гончар, Людина.., 1960, 92); Незабаром я опинився в щедро залитій сонцем долині, серед густого розливу квітів (Микола Олійник, Чуєш.., 1959, 55);
//  перен. Простір, залитий, заповнений світлом, туманом і т. ін. На дні маревного розливу ген-ген пастух бреде з чередою (Олесь Гончар, II, 1959, 61); День видався чудовим. Поля купалися в сонячному розливі (Михайло Томчаній, Готель.., 1960, 6).

4. перен. Про милозвучні, переливчасті звуки, переливи голосу. На папері.. По п'ять рядів ідуть лінійки нотні, Німі і чорні знаки виступають, Що розцвітуть колись огнями сурем, Медовими розливами скрипок (Максим Рильський, II, 1960, 92); Серед розливу музики чути жартівливу команду директора школи Павла Юхимовича: — Світло! (Олесь Гончар, Тронка, 1963, 135).

5. перен. Великий, широкий рум'янець. Тимко знав багатьох хутірських дівчат, які.. дивували своєю особливою степовою красою: всі були грудасті, тугі, сильні і дикоокі, з густим вишневим розливом на щоках (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 182).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, . — Стор. 724.

Коментарі (0)