в означеннях

Коментарі читачів до статті «СМАКОЛИК»

kasserg, 23 березня 2014 Дякую! (2)

Смаколик - смачна страва. Російський відповідник "вкусность".

філологСмаколик, 24 січня 2015 Дякую! (1)

СМАКОЛИК - це слово з українсько-польського суржику (пор. польське SMAKOLYK, що українською перекладається як ЛАСОЩІ, а російською - ЛАКОМСТВО). Фраза "пригостити дітей смаколиками" так само ненормативна, як і "пригостити дітей лакомствами".

Hamazey, 5 жовтня 2017 Дякую!

Слово "смаколик" без потреби запозичене з польської. Хіба мало українських відповідників: ласощі, солодощі, лакомина тощо? Якби у нас не було відповідника цьому польському слово, то народ створив би щось на зразок СМАКОВИНА, СМАКІВНИКИ. А так у підсвідомості одні колики від таких смаколиків.

смаколикиСергій, 15 січня 2018 Дякую!

Вважаю, що слово "смаколики" потрібно вважати не тільки означенням якоїсь випічки чи солодощів, а, взагалі, багатьох страв смачної їжі.

marko, 16 січня 2018 Дякую!

Саме так воно і витлумачене.

Див. смаколик у Вільному тлумачному словнику.

Додання коментаря

  • Зверніть увагу, що ви не авторизувалися. Радимо увійти чи зареєстуватися.
  • Будь ласка, додавайте лише констуктивні, змістовні і ввічливі коментарі. Коментарі можуть розкривати значення слова, показувати приклади його вживання тощо.
  • При копіюванні тексту з інших сайтів, вказуйте джерело.
Ім'я*

Заголовок

Повідомлення*

Про сайт · Покажчик · Навмання · API · © 2018, Webmezha