в означеннях
Тлумачення, значення слова «свиня»:

СВИНЯ́, і, жін.

1. Парнокопитий ссавець родини свинячих, свійський вид якого розводять для одержання м'яса, сала, щетини, шкіри; самка кнура. З-за хати хлівець визирає, льох чорніє... Уже завелась [на господарстві] свиня з поросятком і овечат десяток (Панас Мирний, I, 1949, 154); Велика біла порода свиней — одна з найстаріших і найбільш поширених порід не тільки на Україні, а й в усьому Радянському Союзі (Свинарство, 1956, 25); Свиня дика є одним із цінних мисливськопромислових звірів Радянських Карпат (Звірі.. Карпат.., 1952, 55);  * У порівняннях. — Над цехами звисає погнута арматура, а внизу під нею висять авіабомби, як чорні смалені свині (Олесь Гончар, III, 1959, 30); Петрик уже четвертий шматок [пирога] наминає, плямкає, мов та свиня (Іван Багмут, Опов., 1959, 7).
Йоркширські свині див. йоркширський; Морська свиня — те саме, що дельфін. Матню витягли на самий берег: там дуже борсався дельфін, чи морська свиня (Нечуй-Левицький, II, 1956, 229).
Величатися, як свиня в дощ (в барлозі), ірон. — поводитися зверхньо, зарозуміло, хвальковито, не маючи для цього жодних підстав; Знатися на чому, як свиня на перці, ірон. — виявляти цілковите незнання якої-небудь справи; Метати бісер перед свиньми; Кидати бісер свиням див. бісер; Метати (розсипати) перли (перла) перед свиньми — те саме, що Метати бісер перед свиньми (див. бісер); Не пас свиней хто з ким — хтось не був з кимсь у товариських взаєминах і не терпить фамільярності. — Чого ти кричиш на мене! Ну, я з тобою свиней не пас! Ну, коли хочеш в мене служити, то не тикай на мене, бо я тут пан, — промовив уже сердито Бродовський (Нечуй-Левицький, II, 1956, 208); Пристало як свині в дощ (як свині наритники) див. приставати; Схожий, як свиня на коня, ірон. — зовсім не схожий. — Ми читали, як Ворошилов писав про Петлюру: він так схожий на Гарібальді, як свиня на коня (Михайло Стельмах, II, 1962, 86); Як свиня в дощ див. дощ.

2. перен., лайл. Неохайна людина;
//  Непорядна, нечемна, невдячна людина. [Яциха:] А соцький, він свиня пиката, Нехай минає мою хату!.. (Марко Кропивницький, II, 1958, 89); — Свиня, — кинув він Гнатові, коли вони від'їхали на бокову стежку. — Отакого старого чоловіка — і то не пожалів (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 331);
//  перен., заст. Зневажлива назва представника нижчих верств населення (селян, міської бідноти і т. ін.), яку вживали представники привілейованих класів. Гуцул — хлоп, свиня, мармула, паскуда і не сміє прийти на ґанок, коли визискувач уже вибудував собі будинок із ґанком (Гнат Хоткевич, II, 1966, 386).

3. перев. оруд. в. одн. свинею, заст. Порядок шикування військ у вигляді клину. Німецькі рицарі.. почали битву звичайним своїм строєм — свинею, тобто клином, вістря якого було спрямоване в центр руського війська (Історія СРСР, I, 1957, 77).

4. Рід картярської гри.
Підкладати (підкласти, підсувати, підсунути, підставляти, підставити і т. ін.) свиню кому — завдавати прикрощів комусь, діяти підступно проти когось. [Середа:] Буду я терпіти, щоб він Івану свиню підкладав? Ну, ні. Це вже вибач. Я свого товариша на поталу не дам (Іван Микитенко, I, 1957, 456); — Хоч би знати, хто це нам підклав таку свиню. Невже ми повинні через твого Костя Хмеля сидіти вдома, а всі попливуть до Канева? (Юрій Яновський, II, 1954, 89); — Свиню ти мені підсунув добру (Юрій Збанацький, Курилові о-ви, 1963, 179); Як хотілося Маценкові зараз вилаяти Снігура, щоб не підставляв він свиню своєму старому другові (Павло Автомонов. Щастя.., 1959, 62).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 9, . — Стор. 72.

Коментарі (0)